«Alma mater» es una locución latina que significa ‘madre nutricia’. Tiene género femenino y se usa de manera metafórica para referirse a las universidades enfatizando sus funciones de proporcionar alimento intelectual. Ejemplo: La «alma mater» le proporcionó todos los conocimientos para ejercer su profesión.

Se recomienda que el artículo esté en femenino, porque en latín la palabra «alma» no es sustantivo sino adjetivo. Por lo tanto, en este caso no se aplica la norma que indica que el artículo «la» cambia a «el» cuando precede a nombres femeninos que empiezan con /a/ tónica, como en «el área», «el alba» y «el aula». La voz «alma» cumple con la norma que antecede cuando se emplea como sustantivo. Ejemplos: Eres el alma de mis oscuros días. Se oró por el alma del difunto.

Además del género femenino, la escritura de la locución latina «alma mater» tiene que cumplir con otras condiciones: por ser latinismo debe presentarse con alguna diferenciación gráfica (cursivas o entre comillas) y sin tilde: La alma mater... La «alma mater»... (Cáptese que el artículo que antecede a la locución no recibe el resalte gráfico).

En el Diccionario panhispánico de dudas se indica que es impropio el uso de la locución «alma mater» con el significado de ‘persona que da vida o impulso a algo’. De ahí que no es recomendable decir, por ejemplo, que Juan es el director y alma mater de todos los proyectos de la empresa, sino que Juan es el director y el alma de todos los proyectos de la empresa. (F) (Actualizado de La esquina del idioma, 28/08/2016).

FUENTES: Diccionario de la lengua española (versión electrónica), Nueva gramática de la lengua española (2009), Ortografía de la lengua española (2010) y Diccionario panhispánico de dudas (2005), de la Real Academia Española y la Asociación de Academias de la Lengua Española.