En el lenguaje coloquial suele decirse «traime el teléfono», «traime la medicina», «traime los audífonos»; pero estas construcciones no son recomendables.
Hablemos de los usos apropiados. Dependiendo del tuteo y del voseo, la fuerza de voz en esta forma verbal puede caer en las sílabas penúltima y antepenúltima. Así, los hablantes que vosean articulan [traEme] y los que tutean pronuncian [trAeme].
Con respecto a la acentuación ortográfica, en el voseo es palabra llana que termina en vocal; por lo tanto, no se marca la tilde en la escritura: traeme. En el tuteo se usa la tilde porque es palabra esdrújula y todos los vocablos de este grupo exigen el acento gráfico: tráeme.
Cuando se emplea sin el enclítico, no se tilda en el tuteo por ser llana terminada en vocal (trae); en cambio, en el voseo sí lleva la tilde por ser palabra aguda que finaliza en vocal (traé).
En el idioma español son enclíticos los pronombres que se escriben pospuestos al verbo, por ejemplo, en tráemelo, me y lo son pronombres enclíticos.
Además de estas recomendaciones, deben evitarse las formas pertenecientes al español antiguo como truje y trujera. Asimismo deben obviarse expresiones como trajiera, trajiese o trajiéramos, que suelen usarse en vez de trajera, trajese, trajéramos o trajésemos. (Actualizado de La esquina del idioma de 3/3/2019). (F)
FUENTES:
Diccionario de la lengua española, Nueva gramática de la lengua española y Diccionario panhispánico de dudas(versiones electrónicas), de la Real Academia Española y la Asociación de Academias de la Lengua Española.














