«Abusar», con los sentidos de ‘tratar de manera deshonesta a una persona’ o ‘aprovecharse sexualmente de alguien’, es verbo intransitivo en el español de Europa, región donde se construye con un complemento introducido por «de» (No abuses de tu autoridad. Fue víctima de abuso sexual) y se evita la oración pasiva (Fue abusada por su novio). El empleo intransitivo de «abusar» consta en el Diccionario de la lengua española (versión electrónica), Libro de estilo de la lengua española (2018) y en el Diccionario panhispánico de dudas (2005).

No obstante, el Diccionario de americanismos (2010) legitima el uso transitivo del verbo abusar, que además se ha extendido en muchas regiones del español americano culto, como consta en estos ejemplos: «Asaltan a un equipo femenino y abusan a una de las jugadoras». (Antena 2 [Colombia] 3.12.2021). «Familiares del niño abusado en 2017 se movilizaron para exigir justicia» (Hoy [La Plata] 24.02.2022).

«Abusar» también se aplica como pronominal con el sentido de ‘espabilarse’; es decir, ‘avivarse’, ‘captar todo’, ‘estar muy atento para poder discernir’: Hay que abusarse en los exámenes de la universidad. Se usa en Guatemala, México, Honduras y otros países americanos de habla española.

En la actualidad, las frases «fue abusada sexualmente», que se emplea en muchos países hispanoamericanos, y «fue víctima de abuso sexual», que se usa en el español europeo, son apropiadas para referirse a las personas que «sufren abusos sexuales» o que «son objeto de abuso sexual».

Las pautas ya están presentadas, ahora a usted, estimado lector, le corresponde elegir. (F)

FUENTES: Diccionario de la lengua española (versión electrónica), Diccionario panhispánico de dudas (2005), Diccionario de americanismos (2009) y Libro de estilo de la lengua española (2018), de la Real Academia Española y la Asociación de Academias de la Lengua Española; Fundéu RAE (https://www.fundeu.es/).