Corea del Norte ha decidido borrar del turismo ciertas palabras de origen occidental. El Partido de los Trabajadores instruyó a los guías del popular balneario de Wonsan a no utilizar términos como “hamburguesa”, “helado” y “karaoke” por considerarlos ajenos a la tradición nacional.
Según The Sun, la medida forma parte de un programa de formación lingüística. Entre 20 y 30 guías turísticos participan en un curso dirigido por funcionarios del Departamento de Cuadros en la provincia de Kangwon, donde se los entrena para reemplazar expresiones extranjeras con vocablos locales.
El plan busca reforzar la identidad cultural frente a la influencia de Corea del Sur y Occidente. Los instructores insisten en que los profesionales del turismo deben “pensar y hablar” en clave norcoreana, evitando préstamos foráneos en cada interacción con los visitantes.
Publicidad
El sistema funciona mediante la creación de equivalentes oficiales. Por ejemplo, “hamburguesa” debe llamarse dajin-gogi gyeopppang (“pan doble con carne molida”), el “helado” se sustituye por eseukimo (“esquimal”), y el “karaoke” recibe el nombre de “máquina de acompañamiento en pantalla”.
Al final del curso, los aspirantes son evaluados con un examen práctico. Solo quienes dominen los nuevos términos y los usen de forma natural podrán continuar como guías, según fuentes citadas por medios especializados en Corea del Norte. (I)