Apóstrofo, apóstrofe y apostrofar

El signo ortográfico que parece una coma no se denomina apóstrofe sino apóstrofo. Va en la parte superior de la línea (’).

Se usa para indicar en la escritura las elisiones de sonido que se producen al articular ciertas palabras: Vamos p’al granero.

Publicidad

No se debe emplear cuando se omiten números, por ejemplo, las primeras cifras de los años: Nació en el ’79. Ese automóvil es del ’60. En estos casos se escriben solamente las dos últimas cifras o el año completo: Nació en el 79. Nació en 1979. Ese automóvil es del 62. Ese automóvil es de 1962.

Tampoco debe usarse para marcar el plural en las décadas o en las siglas. De esta manera, son incorrectos estos ejemplos: La generación de los 70’s. Tiene varios CD’s con música clásica. Correcto: La generación de los 70. Tiene varios CD con música clásica.

Hay que tener presente que los vocablos apóstrofo y apóstrofe apuntan a diferentes asuntos:

Publicidad

Apóstrofo, como se explicó, es un signo ortográfico. Y apóstrofe es una figura retórica que se usa para dirigirse en tono emocionado a personas, animales o cosas: ¡Oh, lluvia, riega los prados con tu frescura! Apóstrofe, asimismo, es un dicterio o insulto: ¡Compórtate, no digas apóstrofes!

En síntesis, apostrofar no es poner apóstrofos sino decir o construir apóstrofes.

Publicidad

¿Es redundante decir «un enjambre de abejas»?

El nombre «enjambre» significa ‘grupo grande de abejas’, pero también denota ‘gran cantidad de personas o animales’.

Como en la primera acepción está el sentido de ‘multitud de abejas’, si el contexto no presenta ambigüedad se puede decir tan solo «un enjambre». En cambio, cuando se usa con la segunda acepción, sí hay que especificar a qué se refiere el enjambre, por ejemplo, un enjambre de perros, un enjambre de jóvenes.

En definitiva, la expresión «enjambre de abejas» no resulta redundante si en el texto no está claro el referente. (F)

Publicidad

FUENTES: Diccionario de la lengua española (versión electrónica), Libro de estilo de la lengua española (2018), de la Real Academia Española y la Asociación de Academias de la Lengua Española.