Volcarse aún más en su literatura, meterse de lleno en sus nuevos proyectos: es lo que prevé alcanzar para el siguiente mes María Fernanda Ampuero. Luego de anunciar su salida del Plan del Libro y la Lectura José de la Cuadra del Ministerio de Cultura y Patrimonio, la autora de Permiso de residencia (2013) ya tiene muy claras sus siguientes metas.

La primera llegará en mayo próximo con la publicación en inglés de su éxito Pelea de gallos, obra que en el 2018 la ubicó en la lista de los mejores libros de ficción de The New York Times. La obra, con la traducción de Frances Riddle y que saldrá bajo el sello de la editorial Feminist Press, será presentada en el PEN World Voices Festival, que se realizará del 4 al 9 de mayo en Nueva York, Estados Unidos.

“Hay una cosa muy interesante y es que coloquialmente en inglés cock es también v...., entonces que el libro en inglés se llame Cockfight (Pelea de gallos) es muy interesante, porque es darle un nuevo giro a la idea de la violencia, sobre todo masculina que se ejerce contra los personajes de este libro”, señala la autora que por esos días estará en una gira para presentar la obra en otras ciudades de Norteamérica: Boston, Houston y Chicago.

Publicidad

Considera que Pelea de gallos “va a tener una nueva vida muy interesante”, ya que “la portada es muy diferente a la que está en español”. “Los cuentos son exactamente los mismos, solamente que lo que ha hecho Frances es buscar equivalentes del lenguaje coloquial para que se pueda entender todas las particularidades que tiene el libro y que también son las particularidades de mi forma de hablar”, dice Ampuero de esta obra que también tendrá próximamente versiones en griego y portugués.

En proceso

La autora de Lo que aprendí en la peluquería (2011) está también trabajan en una nueva obra, que –de alguna manera– se maneja bajo la misma línea de sus anteriores propuestas. “Yo tengo obsesiones muy recurrentes y por supuesto una de ellas es la violencia, pero quizás esta vez quiero explorar un poco más en lo sobrenatural. En Pelea de gallos hay dos cuentos que son sobrenaturales, pasan cosas de ultratumba, que no son de este mundo y me gustaría explorar eso un poco más, lo sobrenatural y lo fantástico”, confiesa Ampuero.

Y agrega que el terror será una herramienta muy poderosa en su nuevo libro. “Creo que el terror es un gran camino para explicar el mundo y explicar las cosas que nos pasan a nosotros, sobre todo a las mujeres, a los más débiles”, apunta la escritora guayaquileña sobre esta obra que tal vez se llame Visceral, “que es una palabra con la que han descrito mucho a Pelea de gallos y que creo que tiene mucho que ver con la forma en la que yo escribo, que es desde las tripas”.

Publicidad

Experiencia en Ministerio

Ampuero destaca que el haber estado a cargo de la gerencia del Plan del Libro y la Lectura fue algo muy bueno para ella. Y dice que se queda satisfecha con el trabajo que realizó durante seis meses.

Publicidad

Destaca que una de la labores que más recordará es la organización de la Feria Internacional del Libro de Quito, en el que considera se cumplió con todas las expectativas de los lectores, a pesar de que no se contó con el tiempo suficiente.

Apunta que más allá que siga en el carga, su compromiso con la literatura se mantendrá intacto, y que seguirá gestionando -de manera independiente- maneras de llevar y difundir la literatura ecuatoriana a todos los niveles.

Yo tengo este compromiso con la literatura desde que era niña, desde el momento en que me di cuenta de que la lectura podía cambiarle la vida a todo el mundo... y gracias a la literatura es que me permití soñar con una vida diferente, que ha traído hasta aquí y quien sabe donde me llevará” María Fernanda Ampuero, autora guayaquileña