Hay un dialecto particular que todavía no tiene explicación; se trata del lenguaje que tienen los cómicos elfos de la película 'Las crónicas de Navidad 2', que después de dos años, ya forma parte del catálogo de Netlflix.

En esta entrega, Kurt Russell vuelve a ponerse de rojo para reinterpretar el papel de Santa Claus, pero esta vez a lado de su pareja en la vida real: Goldie Hawn, quien interpreta a la Señora Claus y a quien vemos en buena parte de la película compartir pantalla, así como también podemos disfrutar más de las ocurrencias de los elfos, las diminutas criaturas que ayudan a San Nicolás, aunque no se les entiende mucho.

La sinopsis de la película reza así:

Publicidad

Descontenta por la nueva perspectiva de vida en familia, la adolescente Kate huye de casa y termina en el Polo Norte, donde un elfo revoltoso planea cancelar la Navidad.

Kurt Russell y Goldie Hawn vuelven como Santa y la Sra. Claus en esta secuela del director y guionista Chris Columbus.

Con respecto a su idioma, lenguaje o dialecto, Kate (Darby Camp) menciona que los pequeños ayudantes de Santa hablan élfico, pero en realidad esto sólo es parte de la ficción, ya que el lenguaje fue creado específicamente para la película y suena como una mezcla de diversos sonidos nórdicos.

De acuerdo con información de Screen Rant, David J. Peterson fue el creador del élfico que escuchamos en Las crónicas de Navidad 2, el mismo que desarrolló lenguajes raros y específicos que escuchamos en series como Game of Thrones y su Alto Valyrio, o en otras producciones televisivas importantes como The 100, Lovecraft Country, The Witcher, además de haber participado con este tipo de acciones lingüísticas en cintas como Doctor Strange, Thor: Ragnarok y Bright. (E)