Un poco dudoso, Carlos Antonio Ginatta presentó su canción favorita a los directivos de Wet para la coreografía principal de la fuente del Burj Khalifa. Su nombre, Baba Yetu, el Padre Nuestro interpretado en swajili, lengua de África Oriental. “¿El Padre Nuestro en un estado musulmán?, me corría el riesgo de que todo el proyecto se pare por algo así. Pero lo aceptaron... les encantó a los dueños del Burj”, recordó el arquitecto.

Christopher Tin, el compositor del tema, dialogó vía redes sociales y correo con Diario EL UNIVERSO desde EE.UU.:

Publicidad

¿Por qué compuso Baba Yetu?
La escribí en el 2005, originalmente para ser utilizada como tema para el juego de video Civilization IV, sin embargo, cuando se publicó la canción, se hizo tan popular que decidí volver a grabar y hacerla el primer tema de mi álbum, Calling all dawns.

Está cantada en una lengua especial
Sí, en swajili. Es una traducción del Padre Nuestro.

Publicidad

¿Qué ha significado en su carrera?
Fue una gran oportunidad para mí en el mundo del juego y más allá. La canción se hizo muy popular y cuando la partitura fue puesta en libertad, coros y orquestas de todo el mundo comenzaron a interpretarla en todas partes. Me ha dado mucha visibilidad.

Baba Yetu inspiró  la coreografía de la gran fuente de Dubai, ¿la compañía se contactó con usted?
Wet se contactó conmigo y me dijo que querían utilizar la canción en la fuente. Hice una edición especial de la canción para sus necesidades. En junio del 2009 fui personalmente a verla a Dubai. Estoy encantado, sobre todo porque considero que la fuente es una de las cosas más hermosas y sorprendentes que he visto. Espero hacer un trabajo similar en el futuro.

¿Qué le diría al diseñador ecuatoriano?
¡Gracias por traer tanta belleza a mi música!