“Si se marchó, sin un adiós que se vaya, que se vaya”, fue uno de los estribillos que más se escuchó durante el 2004 en la voz de Sergio Sacoto, del grupo quiteño Cruks en Karnak.

No obstante, la letra de la canción El aguajal, no le pertenece a esta banda capitalina, su adaptación, sí. Aquella melodía que en décadas pasadas tuvo mucha acogida en Ecuador, le pertenece al boliviano Leodomiro Salazar, que ahora Cruks “la rescató del olvido”, según afirma Sacoto.

Pero lo de adaptar temas conocidos (que en nuestro medio se conoce como covers), no es algo nuevo. Es una tendencia que lleva décadas y en la que han sido protagonistas artistas célebres como Los Beatles, de Inglaterra, quienes en sus inicios interpretaban canciones de los estadounidenses Chuck Berry y Elvis Presley.

Publicidad

Sobre esta tendencia, Sacoto opina que entre los artistas extranjeros ahora es más frecuente. “En el caso de ellos, creo que es por falta de creatividad, es difícil también invertir en compositores. Hay muchos mega-artistas que tienen ganado un espacio en la música”.

Añadió: “En el caso de Cruks en Karnak, nosotros quisimos, durante nuestros inicios, rescatar la identidad de nuestro país, rendirle un homenaje, adaptando temas de autores ecuatorianos, pero no nos resultó como esperábamos porque los dos covers que tenemos no fueron compuestos por ecuatorianos. Por ejemplo, Nuestro juramento fue popularizada en la década del cincuenta por Julio Jaramillo, pero no es de él, es de un puertorriqueño”. 

Cruks en Karnak incluyó en su disco homónimo de 1997 a Nuestro juramento, mientras que El aguajal consta en el disco Las desventuras de Cruks en Karnak, del 2003.

Publicidad

Publicidad

Gonzalo Cedeño, bajista y cantante de La Banda del Sargento Tomate, comenta que “lo importante es que la adaptación no sea fiel a la original, debe tener la identidad del grupo. En el caso de Querida (balada original del mexicano Juan Gabriel) es una canción que siempre nos gustó y quisimos interpretarla a nuestro estilo”.  

Este cover de la Banda del Sargento Tomate está en el disco Q’ Golazo, que apareció este año.

Publicidad

La mayoría de los músicos nacionales y extranjeros han recurrido a los covers. En algunas situaciones, el género de la versión original ha sido muy diferente a su adaptación.

Como muestra de esa afirmación están la canciones  Sweet dreams, de Eurythimics, y Personal Jesus, de Depeche Mode, que interpreta el controversial Marilyn Manson.

Ambos temas tuvieron acogida en las discotecas durante la década del ochenta, ahora Manson las toca, pero con su estilo oscuro.

También existen casos en que la adaptación adquiera más fama que la versión original. Aquello sucedió con Cumon feel the noize y Mama we’re all crazy now, que en la década del ochenta popularizó la agrupación estadounidense de rock Quiet Riot, pero que en realidad son canciones de los también rockeros Slade, de Inglaterra. Son solo  covers, una tendencia cada vez es más frecuente en la música.

Publicidad

Algunas adaptaciones

Take my breath away: Berlin (original), Jessica Simpson (cover).
Come together: The Beatles (original), Aerosmith, Michael Jackson (covers).
Behind blues eyes:  The Who (original), Limp Bizkit (cover).
Déjate caer: Los Tres (original), Café Tacuba (cover).
Planet caravan: Black Sabbath (original), Pantera (adaptación).
Sweet home Alabama: Lynyrd Skynyrd (original), Charly García (adaptado con el título Sweet home Buenos Aires).
Amadeus: Falco (original), Molotov (pero con el nombre Amateur).
Bringin’ on the heartbreak: Deff Leppard (original), Mariah Carey (cover).
Uptown girl: Billy Joel (original), Westlife (adaptación).
More than words:  Extreme (original), Westlife (cover).
True colors: Cindy Lauper (original), Phil Collins (su versión).
Anarchy in the UK: Sex Pistols (original), Megadeth, Mötley Crue (adaptaciones).
La maldita primavera:  Yuri (original), Javiera y los Imposibles (cover).
Smooth criminal:  Michael Jackson (original); Alien an farm (cover).
Blue monday: New Order (original), Orgy (adaptación).
Papa don t preach: Madonna (original), Kelly Osbourne (adaptación).