EL UNIVERSO no ha publicado ni está publicando encuestas electorales. Si decidimos hacerlo, lo haremos expresamente.

2019, Año Mundial de las Lenguas Indígenas

22 de Enero, 2019
22 Ene 2019
22 de Enero, 2019 - 00h00
22 Ene 2019

La preocupación de las Naciones Unidas de declarar al 2019 Año Mundial de las Lenguas Indígenas constituye un jalón de orejas a los estados del mundo, en general, y de manera particular a los estados latinoamericanos en los que se incluye por supuesto al Ecuador. Y al respecto vale recordar que en nuestro caso, a más de la declaración que realiza las Naciones Unidas, contamos con la Constitución de la República que en varios de sus artículos reconoce los derechos colectivos de nuestros pueblos. Entre ellos, por ejemplo, se da el estatus de lengua oficial al kichwa y al shuar. Debemos preguntarnos ¿qué hicieron y qué están haciendo las autoridades del país por cumplir este mandato constitucional?

Esta importante declaración es una oportunidad para que las autoridades del país en todos los niveles lean y relean las normas de la Constitución, dejen de hacerse de la vista gorda y asuman con responsabilidad el reto de pensar, construir el Estado intercultural y plurinacional. Y que en esa perspectiva se definan políticas públicas orientadas a fortalecer, garantizar el desarrollo de las lenguas ancestrales.

Algunas autoridades podrían decirnos que con este propósito crearon la Secretaría Nacional de Educación Intercultural Bilingüe, y que además es la Conaie la que tiene la responsabilidad de custodiarla. A buena hora por la dirigencia, pero la responsabilidad va más allá de este encapsulamiento, y según la Constitución y la razón, la obligación es de todos los ecuatorianos. Todos debemos aunar esfuerzos, compromisos para que las lenguas indígenas recuperen su institucionalidad. Dicho de otra manera, que se haga realidad el estatus oficial de las lenguas kichwa y shuar a nivel nacional; y, en sus respectivas regiones, las demás lenguas. (O)

Kay 2019 watapi Naciones Unidasmanta Hatun Tantanakuyka, runa shimikunata hayllayachishpa, runa shimikunata sinchiyachinata munan. Kay kayayka tukuy mama pachamanta pushakkunata, shinallatak Abyayalamanta pushakkunata, Ecuadormanta pushakkunatapash rinri karashpami paykunataka takurinmi. Ñukanchipak llaktapika Mama Kamachipipash runa shimimanta rimanmi, shinapash Kichwa, Shuar shimikunaka, shitashka shina yallinmi, pushakkunaka, mana imatapash rurankunachu.

Runa shimikunapak hayllayachinaka sumak allimi, chaymantallatak pushakkunaka Mama Kamachita kutin kutin killkaykatinami kan, kay kamachikunata paktachinchun, shina kutin, tawka tantanakushka llaktata wiñachinkapak kallarichun, runa shimita ashtawan sinchi tukuchun, sinchiyachina yuyaykunata llukchichun.

Ruranakunamanta kishpirinkapa wakinkunaka ninka: kay yuyakunata paktachinkapak Secretaria Nacional de Educación Intercultural Bilingüe ukuta wiñachishkanchik nita ushanmi; shinallatak kay ukuta ñawpaman apachun Conaie tantanakuyta pakta kachun churashkanchik nita ushanmi, shinapash kay rurayka, tukuy Ecuador mama llaktamanta llaktayukkuna rikunami kanchik.

2019, Año Mundial de las Lenguas Indígenas
2019, Año Mundial de las Lenguas Indígenas
2019-01-22T00:00:43-05:00
El Universo

Te recomendamos