La decisión del Conatel de revertir la frecuencia 107.3 FM de radio La Voz de Arutam se basó en una grabación de las intervenciones realizadas por varios shuaras, entre ellos el presidente de la Federación Interprovincial de Centros Shuar (Fisch), Pepe Acacho, la noche del 28 de septiembre pasado, durante el levantamiento indígena.

En el proceso del Conatel contra la radio consta una  traducción notarizada de la ciudadana shuar Marta Masana Kajekai, en la que resaltan las frases: “Trae afilando bien las lanzas y traigan bastante veneno poniendo en botellas de cristal...”, “...necesitamos bastante veneno, trae por favor...”. El organismo considera que esas expresiones incitan a la violencia y fundamenta el retiro de la frecuencia.

Acacho lo niega. “Dicen que yo he dicho eso. Que me muestren la grabación para reconocer... La traducción tiene fallas y fue hecha por personas no expertas”, señala. Cita como ejemplo varias palabras escritas en shuar con la letra eñe, pero –según él– el alfabeto shuar no usa ese fonema. Cuestiona así que la demanda no siguió el debido proceso y que no se han tomado en cuenta sus descargas.

Publicidad

“Lo que hemos dicho, y lo repetimos, es aquello que es parte de nuestra cultura, que defendamos nuestro territorio, que digamos no a las mineras. Esa es nuestra lucha de siempre, lo decimos los 365 días del año”, asegura Pepe Acacho.

Cita las frases que repiten: Ií nunké ayamprukarte (defendamos nuestro territorio) e iruntrarik kararmaitji (unidos somos fuertes). “Si eso es malo, entonces que el presidente Rafael Correa clausure el programa ‘Ií Nunké’, del canal público (EcuadorTV), porque también estaría incitando a la violencia”, refiere el dirigente, quien acusa al Gobierno de querer cerrar el canal de comunicación de las comunidades selváticas opuestas a la explotación minera.

El presidente Rafael Correa ha criticado en repetidas ocasiones la participación de La Voz de Arutam en el levantamiento indígena de septiembre pasado. En su afán de demostrar cómo otros gobiernos cerraron emisoras, citó el caso de la radio Latacunga, cuando militares obligaron a suspender las emisiones en el gobierno de Sixto Durán-Ballén. En aquella ocasión, esa emisora también transmitía en quichua los mensajes de los indígenas que estaban en  paro.

Publicidad

La medida del Conatel contra La Voz de Arutam influye hasta en la relación Gobierno-indígenas. “Palabra dada. No asistimos un día más a las mesas de diálogo, mientras no se levante la sanción”, indica Acacho.