Ahora, que contamos con una versión del diccionario (DRAE) en el teléfono celular, ¿se lo consultará tanto como cuando arrastrábamos sobre una mesa el gordo volumen?.
Copiar enlace
No lo conocí personalmente, mas le debo mucho de lo que soy. Durante la década de los años sesenta empecé a escribir para El Telégrafo, puedo ahora medir cuán inconsciente fue aquel atrevimiento.
Copiar enlace
Una y otra vez, los personajes de Rayuela de Julio Cortázar aluden a los “juegos en el cementerio”.
Copiar enlace
Desde hace varios años, cada febrero, en mi librería se lleva a cabo el recital De voz en vos, justamente esta noche nos llenaremos de poesía con Emilio Izquierdo, Sandra de la Torre y Andrés Maldonado.
Copiar enlace
Los medios de comunicación han dado a conocer una declaración del presidente del Consejo de la Judicatura, sobre la posibilidad de que se le hubieran devuelto al fiscal que solicitó la traducción de 26 hojas remitidas por el Ministerio Público Federal, Procuraduría de la República de Paraná, relacionadas con la empresa Odebrecht S. A., porque “el Consejo de la Judicatura no cuenta con peritos acreditados en idioma portugués”.
Copiar enlace
Valga la comparación entre una esmerada apariencia con ropa limpia con la de la fidelidad ortográfica de una página.
Copiar enlace
En español hay palabras que tienen más de un significado, por eso, al consultar el diccionario, encontramos más de una acepción y nos corresponde identificar la que aplica al motivo de nuestra búsqueda.
Copiar enlace
Las verdades comunes nos obligan a repetirnos: la vida no cambia al ritmo del calendario. Un día antes o muchos después solo son fechas.
Copiar enlace
Del 9 al 10 del presente mes, el Instituto de Lengua y Civilizaciones Orientales (Inalco), la Embajada del Ecuador y otras instituciones fraternas organizaron en París el evento denominado La Tradición Oral Kichwa en el Ecuador.
Copiar enlace

Páginas