Respecto a la referencia de morenistas prefiero utilizar la denominación leninistas, porque es el nombre con el que la mayoría de la población identifica al presidente Lenín Moreno, sobre todo ahora que su “propia militancia” comienza a calificarlo de traidor de la revolución ciudadana.

Las lenguas especializadas en la política, al contar con los resultados de las elecciones presidenciales, decían que el presidente electo Lenín Moreno tenía dos caminos: uno, ser devoto de la sumisión, de la obediencia, del miedo. O dos, ser militante de la dignidad, de la autonomía. Es decir, hacer que respeten la majestad presidencial, lo que necesariamente implicaría distanciarse del liderazgo del expresidente Correa; sobre todo, de su estilo, populista, dictatorial, y hacer visible su liderazgo, su espíritu de diálogo y de respeto al otro. Ello, de hecho, generaría disgustos, resentimientos internos, un costo político. ¿Cuál? Que el correísmo se convierta en la principal fuerza de oposición del leninismo.

En mi opinión, optó por lo segundo, y su primera intervención al asumir el mando le permitió dejar en claro que su mandante es el pueblo ecuatoriano y no el correísmo. En su discurso aseguró que en su gobierno respetará la libertad de expresión y que la relación con los medios de comunicación será, “como siempre lo ha sido conmigo, fresca, fluida y dialogante”. Además, dijo que convocará a un gran diálogo nacional con todos los sectores; respecto a la corrupción, aseguró que su lucha será implacable. Los lineamientos de su gestión fueron tan contundentes que tuvieron efectos inmediatos: por una parte, el expresidente Correa tuvo que ser hospitalizado y, por otra, se desdobló la sonrisa de los asambleístas correístas. Un discurso que pone en riesgo la “década ganada” del correísmo.

Kay punchkunapi wakin llakikunata uyankapa kallarinchik, revolución ciudadana ukupi achka llakikuna tiyakta uyarin, chaymanta wakinkunaka correistakuna, leninistakunawan chimpapurarinakun ninmi, shina kashkamanta Lenin Pushaktaka, “traidor” nishpa rimakunkunami.

Kunanmanta pushak ña pushakpacha tukukpi, kay ruraykunapi llamkak yachaykunaka shina rimankapak kallarirkakuna, Lenin Morenoka ishkay ñantata charin: shuk, Correapak yanakona, uyak tukunata ushan; correashna millay, llullak kayta ushan; ishkay, Pushak kanata allí wakichinami kan; tantanakuykunawan rimanakuykunata rurashpa katita ushan. Kay ruraykunata rurashpaka munay na munay, pushakpa contrakuna tukunkakunami.

Ñuka yuyaypika, ishkay niki ñantatami katikun, kay ñantataka kallarik punchamanta shina ninkapa kallarirka: “shukkunapa nishkakunata uyashami, rimashami; tukuy tantanakuykunawan rimankapa kallarishun; shuwakunta hapinkakaman paykunata katishunmi nishpa rimarkami. Shina rimashkamanta Correa pushakka hampi wasiman rina tukurka; ranti kutin correismomanta asambleístakunaka, mancharishpa, kay chunka watakunapi ushashkata chinkarinka yashpa, llakilla sakirirkakunami, asinatapash chinkachishkakunami. (O)