En el ayllu –sistema de organización social de producción comunitaria que rigió la vida de las comunidades del Apyayala (América)– ¿qué significaba ser autoridad? Implicaba poner a prueba a la comunidad, en el sentido de comprobar si los miembros de la misma en su conjunto, incluida la familia, tuvieron la capacidad de formar personas  que piensen y actúen con rectitud, con responsabilidad, con honradez, solidaridad, creatividad y sabiduría. Por esa razón, las personas debían cumplir con los ciclos de formación a nivel físico y espiritual.

Formados en estos parámetros, los ancianos de la comunidad –hombres y mujeres–, los más experimentados, identificaban a las personas que habían adquirido experiencia, que se habían distinguido por la madurez y el respeto a la palabra. Y en asamblea les nombraban y hacían la entrega del cargo de autoridad, recordándoles con ello que se deben a los mandatos, al bienestar de la misma.

Otra característica importante de esta tradición era que las autoridades tenían la misión de garantizar el bienestar de las generaciones del presente y de por lo menos tres a cinco generaciones futuras. Es decir que hereden un entorno saludable, fértil, productivo y, en lo posible, no padezcan de ningún tipo de escasez.

En las comunidades actuales, muchos de esos valores y de esa visión de autoridad se han debilitado, por lo que es importante recuperarlas y revitalizarlas. Por ejemplo, el valor de la palabra considerada como un compromiso sagrado; la solidaridad, es decir, la preocupación de la comunidad por el bienestar de todos; la honradez, cada vez inexistente en la mayoría de la gestión de las autoridades del país. (O)

Kichwa llaktamanta pushak

Aylluka ¿imatak kan? Ayklluka, tantanakuymanta, llamkanamanta tantachik yachay, kawsaymi kan, kay yuyaywan Apyayalamanta (América) llaktakuna kawsarka. kay kawsaypi, pushaktaka, ¿imashinatak rikun karka? Kallaripika ayllullata tupurin karka, ¿imashina? Allí ñanta, alli yuyay, allí shunku, allí shimita, allí, mana allita katikta rikunkapa.

Kay yuyaykunawan wiñan karkami. Pushakkunata shutichinkapa ¿imashinatak shutuchin karka? Ayllumanta mamakuna, taytakuna tantarinata yacharka, paykunapura rimarishpa, runakunata, akllashpa shutichin karkami, shina, ña akllashka kakpi, tukuy llaktayukkunata tantachishpa, hatun tantanakuyta rurashpa, paykunataka shutichin karkami.

Shinallatak ñawpa taytakuna shuk sumak yuyaytami charirka, chay yuyayka shinami kan: pushakkunaka, kunanpachamanta runakunapak kawsayta alli allichinatami yacharka, chay hawa kutin, shamuk runakunapash allí kawsayta charichun yuyashpa.

Kunanpachakunapi chay sumak alli yuyaykuna irkiyashpa, chinkarinkapak kallarin, chaymanta, kutin yuyarishpa sinchiyachinami kanchik. puntashna, nishka shimita, paktachinkapa, ama nishkapilla sakirichun. Shinallatak yanaparina yuyay; ama kunanshina shuashpa kawsachun.